Neobvykle tichá pohádka

Napadlo vás někdy, jak asi vznikají pořady pro diváky se sluchovým hendikepem? Týdeník Televize byl na natáčení, aby to zjistil.

Ve studiu číslo pět na Kavčích horách je živo. Za jediný den se tu musí natočit pohádka Nepovedený čert. Tvůrčí atmosféra by se dala krájet, všichni jsou dokonale sehraní… Jen něco je jinak. Ticho. Slyšíme jen pokyny režisérky Aleny Derzsiové, které překládá tlumočnice do znakové řeči. Točí se totiž pohádka pro neslyšící.

Čeština – cizí jazyk

Jde o projekt ojedinělý nejen u nás, ale v celé Evropě. První vlaštovka se objevila loni, světlo světa u nás spatřila vánoční pohádka hraná neslyšícími herci ve znakové řeči. Letos vzniká druhá, protože ta první měla ohromný úspěch. Aby ne, neslyšící herci jsou zapálení a talentovaní. To potvrzuje i režisérka Alena Derzsiová: „Neslyšící herci, kteří hrají v našich pohádkách, za sebou mají dlouhou praxi v souboru pantomimy P. S. I. v Brně pod vedením Jindry Zemánka, takže jsou profesionálové. Jsou výborně vybavení výrazově i pohybově a komunikační překážky už umíme zvládat, známe se dlouho.“
Slyšící si většinou myslí, že neslyšícím stačí číst titulky, případně tlumočník v okénku. Neuvědomují si, že je pro ně jen prostředníkem. Zprostředkuje informace, ale zážitek není úplný. Český jazyk je pro neslyšící cizí jazyk. „Ano, ti, co chodí do školy, se naučí číst a jsou na tom podobně jako my slyšící, když se učíme třeba anglicky. Ale jiná věc je jazyku plně rozumět a chápat abstraktní vyjádření. Třeba rčením rozumí málokdo,“ říká režisérka.

Trošku jiný dabing

Aby si pohádku užily i slyšící děti, je třeba ji nadabovat. Je to úplně jiná práce, i když dabují renomovaní herci – dabéři jako jsou Jiří Dvořák, Ondřej Brousek ml., Matouš Ruml a další. Je potřeba si všechno vysvětlit, někdy i ukázat a vyzkoušet. Nejde jen o to napasovat znakovou řeč na ústa, ale přemlouvají se i výrazy tváře, někdy pohyb, jindy pocit a charakter postavy. Neslyšící mají bohatou mimiku a hodně věcí vyjadřují právě tímto způsobem, nejenom posunky znakové řeči.

V dobré náladě

Všichni pomáhají. Nejen autoři a herci, ale i rekvizitáři, maskéři, technici… Každý pracuje nad rámec svých povinností. „Je samozřejmě stres stihnout natáčení za jediný den, ale všichni děláme maximum a taky to nakonec zvládneme,“ je přesvědčená režisérka. Ostatně, pracuje s neslyšícími už dlouho a tak ví, jak jsou šťastní, že konečně mají něco, co je v jejich „rodném jazyce“ a co si mohou naplno prožít. *

O čem pohádka je?

Jde o příběh o jinakosti. V pekle se narodí blonďatý, modrooký čertík Mikoláš. Rarita.
Jak ho přijmou ostatní čerti? A jak on sám uchopí vlastní výjimečnost? Nepovedený čert ukazuje paralelu našeho světa a světa neslyšících, vzájemná propojení i odlišnosti. A cítí to tak i diváci. I proto měl loňský pohádkový příběh pro neslyšící úspěch i u slyšících diváků. „Byli jsme překvapení, kolik lidí se dívalo,“ prozrazuje Alena Derzsiová.

Regina Rothová
Týdeník Televize

Buďte první, kdo vloží komentář

Přidejte odpověď

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.